2019-01-23

Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért Díj Zágoni Balázsnak és Marius Tabacunak
Irodalom kategóriában Zágoni Balázs, a Barni-könyvek, a Kolozsvári mesék és a frissen megjelent A Mary Rose-incidens, továbbá A Gömb írója és a Kincses Képeskönyv sorozat szerkesztője, írója vehette át a Magyar Kultúra Napján az Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért díjat. A kolozsvári Kaszinóban tartott ünnepségen a műfordítók közül Marius Tabacut tüntették ki, akinek a fordításában a Koinónia kiadásában jelent meg Bodor Ádám Sinistra körzet című regénye román nyelven, illetve előkészületben van tizenegy Barni-mese is, amelyet szintén Tabacu ültetett át román nyelvre. (Fotó: RMDSz) Tovább »


Almából ki, körtébe be
  • Bertóti Johanna
  • Almából ki, körtébe be
  • CD melléklettel
  • Koinónia, 2020
  • 92 oldal
  • Kötés: keménytábla
  • Méret: 150x240 mm
  • ISBN: 9789731652382
  • Illusztrátor: Zengővári Judit

49 RON / 3900 Ft

Kosárba

Rendelhető


Ha hiszitek, ha nem, a zene sok mindent kihoz az emberből. Ceruzát, világbékét, titkos fogadalmakat. Bajuszt, madarat, ciklont, orkánt. Csigát, hernyót, sárkányt, kukacot, kaméleont és szalamandrát. Addig dúdoltat benneteket, amíg japánok nőnek a japánkertben. Megmutatja, hol lakik a csend, hogyan csattog a szellőolló, milyen a sapkalap. Legszebben pedig Bertóti Johanna hangján szól. Hallgassátok! 

László Noémi 

 

Bertóti Johanna versei mozgásba lendítenek. Lehet, hogy kijövünk egy almából, és máris bemegyünk egy körtébe, de valamilyen varázslat folytán akár az is megtörténhet, hogy egy almába megyünk be, és egy körtéből jövünk ki, hiszen ezekben a versekben mindig van valamilyen váratlan csavar, nyelvi játék, szokatlan otthonosság. Hangzós, zenés, szerethető versek ezek, egy olyan szerzőtől, aki a legnagyobb természetességgel tud ráhangolódni a gyerekek világára, hiszen minden versében ott érezhető a játék szeretete. 

Balázs Imre József 



Megjegyzés: A Koinónia kiadó könyveit Magyarországon a ProsperoD terjeszti.



HozzászólokRecenziók